close
這是七月po的文章了,沒有經過翻譯好像也沒人會有興趣看,那就自己亂翻一下好了。

手邊沒字典真是件麻煩的事,如果有人能提供正確的翻譯,那當然是更好囉~
整體看起來,這測驗還真是不太準...不過心理測驗不都這樣,寫些模稜兩可的東西...或許這就是它有趣的地方吧?大家在做心理測驗的時候,準的地方會附和解釋,不準的地方也會提出反駁註解,無形之中就漏露出很多訊息了。這樣想來,"心理測驗"還真是奸詐呢。(⊙3⊙)/﹌

◎守護男性的絕世美女--女流歌人「小野小町」,藏有秘密的眼神,能引出男性的"父性"本能...
(什麼啊,我常常被業務說看起來精神不好沒睡飽了,而且"父性"本能是什麼呢?=_=)

◎喜歡人的時候,腦袋會無時無刻想著"那個人"的事。
(否認。我常常在想我下一餐要吃什麼。)

◎說話的時候很孩子氣。
(如果要說"老是講些很冷的話"倒是真的。工作的時候並不會耍孩子氣呀。)

◎喜怒哀樂很直接(形於色),會在電話裡一直問對方"你到底喜不喜歡我呀"確認感情之類的話。
(我的確是喜形於色,有點小小沒安全感,不過老要在電話講這種事情可真會把人給逼瘋啊。這就不是chatte的作風了。)

◎吃健康自然取向的生機飲食,會對任何食品添加物仔細的檢查。
(chatte喜歡吃的好像都是不太健康的食物呢,真糟糕。別人說奶茶喝多了對身體不好,也還是喝了六年。不過chatte反而會對醫生開的藥很仔細檢查,特別推薦國家網路藥典。)

◎常常用電話操控對方行動。
(別笨了,這是蠢女人的伎倆,再者這樣很花電話費的說。)

◎最後一句不懂,是說"買東西都和朋友一起去",還是"買東西都會幫朋友的份一起買"?
(如果是逛街,chatte都是自己逛居多,看展也是自己去,比較不受限制。和朋友去也別有一番趣味,不過還是和默契很好的朋友去比較好。)

這樣寫下來,心理測驗的確是蠻奸詐的啊。

 男性に「守ってあげたい」と思わせてしまう女性です。あどけなくておっとり、ちょっと意味深なつぶらな瞳がナイスです。その頼りなさと愛くるしさが、男の父性本能をくすぐります。小野小町は、恋の悩みと美貌の衰えを嘆く歌を数多く詠みました。その和歌は王朝女流文学の出発点となりました。あなたは相手を傷つけるのが恐くて、本当のことが言えません。正直な気持ちをうまく伝えられないのが悩みです。

頭腦‧知識
かなりひとりよがりのところがある。好きな人ができたら頭の中は彼のことでいっぱい。気がついたら半ストーカーってことも。独占欲が強いが、ホントは自分が独占されたいほう。

SENSE
さみしがり屋で甘えん坊。言葉使いもしぐさも子どもっぽいけど、それがウリだから大切にしている。心はいつも自分をかまってくれる誰かを求めている。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chatte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()