教材提問:感謝您的提問。
我們分就 "You can keep an animal in the zoo by paying NT$1,000 a year."
與 "It is the most popular program at the zoo now." 這兩句來解釋。

"You can keep an animal in the zoo by paying NT$1,000 a year."
如果使用不同的介系詞,在語意上是稍有不同的,端視說話者如何視狀況來選擇表達方式。
若使用 in ,該句的重點為「養動物園的動物」,
in 是修飾(強調)動物的狀況,可能是獅子、大象、海豹之類的動物園必備動物。
若使用 at ,則語句的區分會變為
"You can keep an animal at the zoo by paying NT$1,000 a year."
重點變成「養動物,在動物園」(在動物園養動物),
強調「在動物園」這個位置,要養什麼貓狗鼠鳥都可以,只要位置在動物園就好。
至於 of 的用法(keep an animal of the zoo),外編表示他們並不常用,
多以 keep a zoo animal 來取代。
因此就課本的對話情境,使用 in 是比較適合的。

"It is the most popular program at the zoo now."
此處介系詞用 at、in 皆可,外編表示在本篇對話的情境裡比較不會使用 of。

課本中雖有 of 用法的練習,但國中尚屬紮根奠基階段,仍有學習與練習的必要,
較深的語意及語用上的區別,已屬高中或大學階段的學習範疇。
舉幾個例子方便瞭解:
The owner of the restaurant is Ruth.  The restaurant's owner is Ruth.
He closes the door angrily.  He shuts the door.(他生氣地關上門。他甩上門。)
The boy was hot by Jason.  Jason hit the boy. (那男孩被 Jason 揍。Jason 揍那男孩。)
外籍人士皆傾向後者的用法,
但並不表示前者 of、情態副詞、被動語態就沒有學習的必要,也不表示某種說法有著絕對的對錯。
因為在文章書寫中,隨著作者想強調表達的意念或書寫風格的不同,這樣的文法還是經常出現的。
以上提供給您參考,另也十分感謝您所提供的意見。
arrow
arrow
    全站熱搜

    chatte 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()